Munich: buyers and drunkards deception – Munich

Spoiler: This text not only begins with an oi word, it also ends with one. In between, statements with äu and eu accumulate, because today it’s about enjoying a sound that occurs as oi in Stoiber, as eu in Neuhausen and usually also neatly as äu in Hofbräuhaus – at least until a callous robber out Saxony captured the mouse droppings on the ä and sold its beer under the name “Dresdner Hofbrauhaus”. As a result, the chiefs of the Munich Hofbräuhaus were more than pissed off, they foamed with anger and sensed that buyers and drunkards had been deceived. You swung the legal club, now you eyed the other day in the courthouse.

It would be anathema to the people at the Hofbräu, which is true to the original, if the drinking crowd wasted their euros foolishly on the foreign brew. They sighed before witnesses: Especially in non-German living areas where äu is not common, confusion between Hofbräuhaus and Hofbrauhaus is inevitable.

While a solution is suggested in the case, because the Saxon Eumel no longer resist a new name, it can’t be denied: for all non-Germans, our stupid umlauts and diphthongs make us howl, especially the triplets äu, eu and oi. On the other hand, didn’t the English deserve revenge for the pronunciation beasts tough and though? And the French for nasal monsters à la “un bon vin blanc”? We can do such atrocities too: take skins today and help the people ring before you get a dent on the boiler. So, spelling problems? Then we laugh up our sleeves.

Phonetically, the oi is particularly devilish, because oi is not the same as oi, as these accumulated examples make clear: There are also cross-country ski trails on the Loire. A heroin doesn’t need heroin. Do the people of Grevenbroich only feast on broilers or also smoked ones? And where is the meeting point in Poing?

Incidentally, from the Poinger Point it is only a tiny step to the spoiled final word with oi. Now here it is fired, for the loyal ones who haven’t had their mouth full yet. You shouldn’t regret it. It is: the punchline.

source site