Sehen Sie sich an, wie eine internationale Menschenmenge an einem kulturellen Scheideweg Gemeinsamkeiten findet | Der Vorführraum

[short bright music]

[woman speaking on radio in Greek]

[prayer beads snapping]

[gentle music]

[paper rustling] [insect chirping]

[smoking pipe crackling]

[prayer beads snapping intermittently]

[soft snoring]

[muffed people chattering]

[insects chirping]

[shop bell ringing]

[vehicle engine buzzing in distance]

[children shouting indistinctly]

[door closing] [shop bell ringing]

[gentle music continues]

[paper rustling]

[Man On Speakerphone, Outside] Reisepass.

Reisepass,

Pass, fertig.

[indistinct] dort unten. [prayer beads snapping]

[muffled crowd chattering]

[woman on radio speaking indistinctly]

Line, da drüben.

[Man On Speakerphone, Outside] Reisepass,

Pass, fertig.

Okay, da drüben.

[guard speaking indistinctly]

[gentle accordion music]

[man singing indistinctly]

[woman sighing]

[paper rustling]

Okay, du gehst die Straße runter, das Publikum ist da drüben.

Sehen?

Da drüben [indistinct]. Von dort?

[boy speaking indistinctly]

[woman laughing and speaking indistinctly]

Wiedersehen.

[muffled voices of boys talking]

[bike rattling] [bike bell dinging]

[boy talking indistinctly]

[Girl] Okay.

[boy talking indistinctly]

Tut mir leid, ich muss gehen, tschüss.

[boy speaking in foreign language]

[paper rustling] [gentle music continues]

[man on speakerphone announcing indistinctly]

[crowd member shouting indistinctly]

Sir, Sie stehen also in der Warteschlange?

Okay.

Sir, Sie müssen zusammenbleiben.

Danke.

[people shouting]

[Crowd Member] Wir haben das Papier.

[distant rumble] [people chattering loudly]

[people clamoring] [clouds thundering]

[thunder echoing] [raindrops pattering]

[muffed voices of people speaking in foreign language]

[clouds thundering] [shop bell ringing]

[insects chirping]

[people chattering indistinctly]

[shop bell ringing]

[tourist speaking in foreign language]

[thunder echoing]

[muffed upbeat music] [people talking indistinctly]

[people chattering]

[muffed upbeat music] [accordion music playing]

[people speaking in foreign language]

Ah,

Verzeihung.

Was ist in diesem Kuchen?

Manitaria.

[Tourist] Manitaria?

Manitaria.

Was ist Manitaria,

auf Englisch?

[clouds thundering outside] [rain pattering]

[woman speaking in Greek]

Häh?

[woman speaking in Greek]

[woman speaking in Greek]

[rain pattering heavily]

[crowd member speaking in Greek]

[people speaking in foreign language]

WHO?

[people chattering indistinctly]

[upbeat orchestral music]

[people speaking in foreign language]

[upbeat orchestral music stops]

Manitaria?

Pilze.

[Crowd Member] Ach, Pilze.

[crowd exclaiming]

[Everyone] Pilze. [people repeating mushroom]

[Crowd Member] Pilze. Ja.

[Crowd Member] Pilz. Pilz.

[Crowd Member] Pilz. [gentle music continues]

[people repeating mushroom]

Pilz. Pilz.

Pilz. [crowd repeating mushroom]

Pilze. [music stops]

[crowd gets quieter]

[crowd member speaking in foreign language]

Ich mag keine Pilze.

Entschuldigung. Nein?

[Tourist] Kein Pilz. [crowd member exclaiming]

[Tourist] Oh, ich mag nichts davon.

[thunder echoing]

Danke Danke.

[tourist speaking foreign language]

[crowd booing] [crowd chattering]

[shop bell ringing]

[crowd member speaking in foreign language]

[people repeating mushroom]

[pattering stopping] [gentle music]

[people chattering softly]

[woman speaking foreign language]

[boy speaking indistinctly]

[people chattering]

[birds chirping]

[gentle music continues]

[door closing]

[Man On Speakerphone, Outside] Reisepass.

[smoking pipe crackling]

[prayer beads snapping intermittently]

[soft snoring]

[man on speaker phone announcing indistinctly]

[muffed chatter from outside]

[gentle music continues]

[gentle music ends]

source site

Leave a Reply