[upbeat music]
[Jelani Cobb] Wir sind hier, um über diese Kollektion zu sprechen,
was hier über meine Schulter geht.
Und weißt du, dieses Buch
entstand aus einer Reihe von Gesprächen, die
David Remnick und ich hatten,
und die wirklich chaotischen Folgen von George Floyds Tod.
Ich frage mich, ob wir ein bisschen über dich reden könnten
Perspektiven unmittelbar nach dem Sehen, wissen Sie,
George Floyds Tod und wohin Sie das als Schriftsteller gebracht hat,
Weißt du, was ist dein Standpunkt?
[Jamaica Kincaid] Oh sicher.
Nun, ich habe das Video noch nie gesehen.
Ich konnte mich nicht dazu durchringen, für mich zu sehen, als ich seinen letzten höre
Worte rufen nach seiner Mutter. Er fühlt sich wie mein Sohn.
Und tatsächlich, ich denke, ich hätte sehr gut seine Mutter sein können.
Es war das Einzige, worüber ich nicht schreiben konnte.
Ich könnte über die..
Ich habe über die Pandemie geschrieben, die ich habe
Ich habe darüber geschrieben, aber ich, ich,
Ich konnte einfach nicht darüber schreiben.
Ich verstehe nicht warum jemand
würde sagen wollen, dass sie weiß sind.
Ich meine, es ist wie eine Sache über
Als ich zum ersten Mal nach Amerika kam, ähm,
Ich traf all diese Leute, die sagten, sie seien weiß.
Sie kamen aus dem Libanon.
Sie kamen aus Polen.
Sie kamen aus Italien.
Sie kamen aus Spanien.
Sie kamen von überall her, wo die Briten nie
als weiß gedacht.
Es ist interessant, weil, wissen Sie,
Toni Morrison hat einen Aufsatz in der Sammlung, wissen Sie,
darüber reden, weißt du,
eine Art Katalogisierung der Idee, weiß zu sein und wie Menschen
aus Europa waren, wurden gedreht
in weiße Menschen in diesem Land aus ideologischen Gründen
und hierarchische Gründe.
Und weißt du, die Art von sozialer Katastrophe
das hat sich daraus ergeben.
[Charlayne Hunter-Gault] Ich habe ein kleines Problem.
Absolut.
Ich höre die ganze Zeit Leute
Verallgemeinerung über weiße Menschen.
Ich komme aus einer Generation, in der die Bürgerrechtsbewegung
wo Menschen weiße Menschen für uns sterben.
Und ich möchte nicht, dass wir das vergessen.
Ich dachte auch an einige der anderen Leute, die
wen Sie in das Buch The Matter of Black Lives aufgenommen haben,
die haben, die selbst nicht schwarz sind,
aber die wunderbar geschrieben haben,
wunderbare Stücke über farbige Menschen.
Aber es gibt Dinge, die ich gelernt habe
von Menschen aller Farben.
Aber während der Segregation im Süden aufgewachsen,
Ich habe viel davon gelernt
von meinen schwarzen Eltern und Kirchenleuten und Nachbarn.
Aber wir, wir können nicht pessimistisch sein.
Sonst verlieren wir unsere Demokratie
und verlieren, was uns wichtig ist.
Geben wir dieses Land nicht auf.
Es ist zu wichtig, um es zu bewahren, und alle Nachrichtensendungen
heute, von dem ich gehört habe, rede ich,
Ist das das Ende der Demokratie?
Nun, hey, nein,
wir müssen kämpfen. Wir haben vorher gekämpft.
Das ist nicht neu.
COVID ist neu, aber der Rest ist nicht neu.
Und ich kam zum, dem Magazin
direkt nach Trayvon Martins Tod.
Und das erste, was ich schrieb, war ein Stück namens
Trayvon Martin und die Parameter der Hoffnung.
Über das Paradox, einen ersten schwarzen Präsidenten zu haben
und diese Sprache, diese politische Rhetorik der Hoffnung.
Und gleichzeitig diesen jungen Mann tot sehen
ohne wirklichen Rechtsweg.
Eine Sache über die afroamerikanischen Gemeinschaften,
trotz allem,
es ist voller Hoffnung und gibt nicht auf.
Sie hat also Recht, wenn die Leute sagen, die Demokratie sterbe,
Demokratie ist fertig.
Nun, Afroamerikaner leben mit dem Tod von
Demokratie von Ewigkeit her, und sie glauben immer noch an die Demokratie.
Ein großes, großes Dankeschön an Charlayne für nicht nur ihr Leben,
aber du hast gesagt, dass so viele wundervolle und wichtige Dinge sind
heute werde ich darüber nachdenken. Also vielen Dank.
Es ist eine Ehre, mit Ihnen auf einem Podium zu sein.
Nun danke. Du hast mir gerade den Tag versüßt.
Ich weiß nicht, was es war, aber ich rufe dich an.
Wir können darüber sprechen.
[Jazz music]