Abteilung für literarische Referenzen von Taylor Swift vor gefolterten Dichtern

Dia Dipasupil/Getty Images

Vor Die Abteilung für gefolterte Dichter war jemals ein Schimmer drin Taylor SwiftFür ihn hat die Sängerin ihre Musik mit Anspielungen auf klassische Literatur gespickt.

Bereits 2006 fügte Swift eine Anspielung darauf hinzu Robert Frosts Gedicht „The Road Not Taken“ im Song „The Outside“ aus ihrem selbstbetitelten Debütalbum. „Ich habe versucht, den weniger befahrenen Weg zu nehmen“, sang sie. „Aber die ersten paar Male scheint nichts zu funktionieren, habe ich recht?“

Die Zeilen waren die ersten von vielen weiteren literarischen Referenzen, und Swift fügte später Anspielungen auf Werke von Autoren hinzu, darunter Charles Dickens Und Nathaniel Hawthorne. Am bekanntesten ist vielleicht ihre Fearless-Single „Love Story“. William Shakespeareist ein Spiel Romeo und Julia. Im Jahr 2010 sagte Swift, dass das Studium des Stücks in der neunten Klasse die Idee zum Stück teilweise inspiriert habe.

„Viele Leute, die sich zur Musik hingezogen fühlen, fühlen sich wirklich, wirklich zur Poesie hingezogen, weil die Worte alle einen Rhythmus haben und alles genau richtig zusammenpasst“, sagte sie während eines Vortrags in der Scholastic-Zentrale. „Ich liebe Poesie, denn wenn man es richtig macht, wenn man die richtigen Reime an die richtigen Enden der Sätze setzt, kann man Wörter fast von einer Seite abprallen lassen.“

Lesen Sie weiter, um einen vollständigen, alphabetischen Leitfaden zu allen literarischen Referenzen in Swifts Diskografie zu erhalten:

Ein vollständiger Leitfaden zu Taylor Swifts literarischen Referenzen vor „The Tortured Poets Department“
Marcelo Endelli/TAS23/Getty Images für TAS Rights Management

‘Alice im Wunderland’

Swifts erste Hommage an Lewis CarrollDas beliebte Kinderbuch erschien im Jahr 2014 1989 über den Bonustrack „Wonderland“. In dem Lied fallen die Erzählerin und ihr Liebhaber „in ein Kaninchenloch“ und verlieren sich gemeinsam in einem „Wunderland“. „Hast du meine Ängste nicht mit einem Lächeln der Grinsekatze besänftigt?“ Sie singt einmal.

Swift hat Carrolls Arbeit an „Long Story Short“ aus den 2020er Jahren noch einmal aufgegriffen Immer mit der Zeile: „Ich bin vom Podest gefallen, direkt in den Kaninchenbau.“

‘Ende gut alles gut’

Shakespeares Komödie erhält in „All Too Well (10 Minute Version)“ eine kurze Anspielung Rot (Taylors Version)das im Jahr 2021 eingestellt wurde. Swift beginnt den vierten Vers mit den Zeilen: „Sie sagen, Ende gut, alles gut, aber ich bin in einer neuen Hölle / Jedes Mal, wenn du mir etwas in den Kopf drehst.“

Zuvor bezog sie sich auf das Stück „Lover“ aus dem gleichnamigen Album von 2019 und sang: „Alles gut, das endet gut, um mit dir zu enden.“

Taylor Swifts Verbindung zu Rebekah Harkness erklärt: „Die letzte große amerikanische Dynastie“ und mehr

Verwandt: Taylor Swifts Verbindung zur verstorbenen Erbin Rebekah Harkness erklärt

Taylor Swifts Verbindung zu Rebekah Harkness sorgt seit ihrem Song „The Last Great American Dynasty“ aus dem Jahr 2020 für Schlagzeilen. Und zu Ehren von Harkness‘ Geburtstag am 17. April, zwei Tage vor der Veröffentlichung von Swifts nächstem Album The Tortured Poets Department im Jahr 2024, schlüsselt Us Weekly alles auf. Folklore war das erste Mal, dass Swift’s […]

Die Bibel

„Now That We Don’t Talk“ von 1989 (Taylors Version), veröffentlicht im Jahr 2023, enthält eine Anspielung auf eine Bibelgeschichte aus dem Buch Exodus. „Du zerteilst die Menge wie das Rote Meer, don’t get get me start“, singt Swift und bezieht sich dabei auf Moses, der die Israeliten aus Ägypten führte.

‘Mitgefühl’

Im Song „Ivy“ aus den 2020er Jahren ImmerSwift leiht sich eine Zeile von Miller Williams‘ Gedicht „Compassion“, veröffentlicht 1997. „Ich würde dich dort treffen, wo der Geist auf die Knochen trifft“, singt sie in der ersten Strophe. In Williams‘ Gedicht heißt es unterdessen: „Sie wissen nicht, welche Kriege dort unten stattfinden, wo der Geist auf die Knochen trifft.“

Ein vollständiger Leitfaden zu Taylor Swifts literarischen Referenzen vor „The Tortured Poets Department“
TAS2023 über Getty Images

„Der große Gatsby“

Swift machte ihren ersten Hinweis darauf F. Scott Fitzgerald Roman über „Deshalb können wir keine schönen Dinge haben“ aus dem Jahr 2017 Ruf mit dem Text: „Feeling so Gatsby for that Whole Year.“ Wie sich ehemalige High-School-Schüler vielleicht erinnern, ist die Titelfigur Jay Gatsby (alias Jimmy Gatz) dafür bekannt, rauschende Partys zu veranstalten, die seine zwielichtige Herkunft verbergen.

Drei Jahre später nickte Swift in „Happiness“ erneut dem Buch zu Immer. Der Text „Ich hoffe, sie wird eine schöne Narrin sein, die meinen Platz neben dir einnimmt“ ist eine Anspielung auf die Bemerkung der Figur Daisy, dass sie hofft, dass ihre Tochter eine „wunderschöne kleine Narrin“ sein wird, während die Zeile „Alles du „Jetzt von mir zu wollen, ist das grüne Licht der Vergebung“, erinnert sich an das berühmte grüne Licht des Buches, das die Unerreichbarkeit von Gatsbys Träumen symbolisierte.

‘Humpty Dumpty’

„The Archer“ von Lover zitiert den klassischen Kinderreim „Humpty Dumpty“ mit dem Text: „All the King’s Horses, All the King’s Men / Couldn’t Put Me Together Again.“

„Die Ilias“

Der Bonustrack „You Are in Love“ aus dem Jahr 1989 enthält eine indirekte Anspielung darauf Die Ilias in der Zeile: „Und Sie verstehen jetzt, warum sie den Verstand verloren und Kriege führten.“ Dies ist zwar nicht explizit, scheint aber eine Anspielung auf den mythologischen Trojanischen Krieg zu sein, in dem die Griechen und Trojaner darum kämpften, dass Paris Helena ihrem Ehemann Menelaos, dem König von Sparta, entriss.

„State of Grace“ von Rot enthält eine Anspielung auf Achilles, einen Helden des Trojanischen Krieges, mit dem Text: „Das sind die Hände des Schicksals, du bist meine Achillesferse.“ Homers Iliaserwähnt jedoch nicht, dass Achilles eine Schwäche in der Ferse hat.

König Midas

Swift ist offenbar so etwas wie ein Mythologie-Fan, denn „Champagne Problems“ enthält eine Anspielung auf König Midas, der alles durch Berühren in Gold verwandeln konnte. Swift erwähnt den mythologischen König, während er eine Figur in dem Lied beschreibt und singt: „Your Midas touch on the Chevy door.“

„Eines für das Geld“

„Champagne Problems“ enthält auch eine Anspielung auf den klassischen Kinderreim „One for the Money“, den es seit dem 19. Jahrhundert gibt. In Swifts Songtext heißt es: „Einer für das Geld, zwei für die Show / Ich war nie bereit, also sehe ich zu, wie du gehst.“

Peter Pan

Im Folklore-Track „Cardigan“ bezieht sich Swift auf die fiktive Figur von JM Barrie. An einer Stelle nennt sie Peter direkt und sagt: „Versucht, das Ende zu ändern / Peter verliert Wendy.“ Später im Titel spricht sie über „Schatten in der Lebensmittelschlange jagen“, was eine Anspielung auf die Art und Weise zu sein scheint, wie Peter seinem eigenen Schatten nachjagt, während er die Darling-Kinder besucht.

Der rote Faden des Schicksals

„Invisible String“ ist von der Idee des roten Fadens des Schicksals inspiriert, einem Konzept aus der ostasiatischen Mythologie. Der rote Faden des Schicksals ist eine unsichtbare Schnur, die um die Finger von Menschen gebunden ist, die dazu bestimmt sind, sich zu treffen. In der chinesischen Version der Geschichte ist Yue Lao, der Gott der Ehe und der Liebe, dafür verantwortlich, die Menschen mit dem roten Faden zu binden.

Ein vollständiger Leitfaden zu Taylor Swifts literarischen Referenzen vor „The Tortured Poets Department“
John Medina/Getty Images

Robert Frost

Swift hat nur drei Songs, die Anspielungen auf Frosts „The Road Not Taken“ enthalten. Den ersten gab es auf „The Outside“ von ihrem Debütalbum von 2006, als sie sang: „Ich habe versucht, den weniger befahrenen Weg zu nehmen, aber die ersten paar Male scheint nichts zu funktionieren, oder?“

Anschließend zitierte sie dieselbe Zeile zum Thema „Illegale Angelegenheiten“ aus FolkloreSie singen: „Gehen Sie den weniger befahrenen Weg und sagen Sie sich, dass Sie immer anhalten können.“ Die Straße taucht noch einmal in „’Tis the Damn Season“ auf Immer im Text: „Und der nicht eingeschlagene Weg sieht jetzt wirklich gut aus.“

‘Romeo und Julia’

Swifts berühmteste literarische Referenz stammt aus „Love Story“ aus dem Jahr 2008 Furchtlos, wo die Erzählerin Julia und der Romeo ihrer Geliebten ist. Im Gegensatz zu Shakespeares Tragödie hat diese Version ein Happy End, bei dem Romeo von Julias Vater die Erlaubnis erhält, sie zu heiraten. Das Lied endet mit dem Heiratsantrag, aber vermutlich bedeutet Dads Zustimmung, dass sie ihren eigenen Tod nicht vortäuschen müssen, um den Bund fürs Leben zu schließen.

„Der Scharlachrote Buchstabe“

Swift erwähnt in ihrer Diskografie zwei Mal den Roman von Hawthorne aus dem Jahr 1850. Der erste kam in „Love Story“ mit dem Text: „Weil du Romeo warst, war ich ein scharlachroter Buchstabe.“

Der zweite kam im Jahr 2014 1989 Bonustrack „New Romantics“, der die Zeile „Wir zeigen unsere verschiedenen scharlachroten Buchstaben, glauben Sie mir, meiner ist besser“ enthält.

Für eine kleine Auffrischung des High-School-Englischunterrichts: Der scharlachrote Buchstabe handelt von einer Frau namens Hester Prynne, die ein rotes „A“ tragen muss, nachdem sie ein uneheliches Kind empfängt. (Das „A“ steht für Ehebruch.)

Die komplette Freundschaftszeitleiste von Taylor Swift und Aaron Dessner

Verwandt: In Taylor Swifts Freundschaft mit Aaron Dessner von The National

Octavio Jones/TAS23/Getty Images für TAS Rights Management Wenn es musikalische Seelenverwandte gibt, wären Taylor Swift und Aaron Dessner starke Anwärter auf den Titel. Das Paar hat an mehreren Alben zusammengearbeitet, darunter Swifts mit Spannung erwartetes elftes Album „The Tortured Poets Department“. Dessner, Gründungsmitglied der Rockband The National, hat ihn geliehen […]

‘Schlachthaus fünf’

Außerdem gibt es einen Song mit dem Titel „So It Goes“. RufSwift verwendet den Ausdruck sowohl in „Style“ als auch in „You Are in Love“ von 1989. Es ist nicht klar, ob sie sich absichtlich darauf bezieht Kurt Vonnegut in keinem dieser Titel, aber „so it goes“ ist eine oft wiederholte Zeile im Roman des Autors von 1969, Schlachthaus fünf.

‘Schneewittchen’

Swift bezieht sich in „The Best Day“ auf das Märchen der Gebrüder Grimm Furchtlos. „Ich weiß nicht, ob Schneewittchens Haus nah oder weit weg ist“, singt sie. „Aber ich weiß, dass ich heute den schönsten Tag mit dir hatte.“

Später im Stück nickt sie Schneewittchens Gefährten zu, als sie sagt: „Es ist das Zeitalter der Prinzessinnen, Piratenschiffe und der sieben Zwerge.“

‘Ein Märchen über zwei Städte’

Die Eröffnungszeile von „Getaway Car“ von Ruf ist ein Stück über die Eröffnungszeile von Dickens’ Roman von 1859. Ein Märchen über zwei Städte. Swifts Version lautet: „Es war die beste aller Zeiten, das schlimmste aller Verbrechen“, während das Dickens-Zitat beginnt: „Es war die beste aller Zeiten, es war die schlimmste aller Zeiten.“

William Wordsworth

Jahre vor der Ankündigung Die Abteilung für gefolterte DichterSwift nickte dem romantischen Dichter in ihr zu Folklore Bonustrack „The Lakes“. Das Lied enthält im Text ein Wortspiel mit Wordsworths Namen: „Ich bin zu weit gekommen, um zuzusehen, wie irgendein namengebender Skandal mir sagt, was meine Worte wert sind.“

Im Refrain singt sie: „Bring mich zu den Seen, wo alle Dichter starben.“ Wordsworth, der häufig über den englischen Lake District schrieb, starb 1850 in seinem Haus in der Gegend und wurde in der St. Oswald’s Church in Grasmere beigesetzt.

source site

Leave a Reply