Any unpublished works by Louis-Ferdinand Céline soon on the booksellers’ tables?



Celine unreleased soon in bookstores? Gallimard says he is ready to play his role of “exclusive publisher” of the works of the sulphurous writer whose manuscripts have resurfaced spectacularly, against the backdrop of legal combat between the beneficiaries and the one who secretly held the precious unpublished items.

Disappeared for 77 years and while many thought them lost forever, some 6,000 sheets were recovered at the end of July by the beneficiaries of Louis-Ferdinand Céline (1894-1961) and his widow, Lucette Destouches, who died in 2019: Me François Gibault, 89, penalist and writer close to “Madame Céline” and Véronique Robert-Chovin, 69, who was her dance student.

“This is an exceptional and unprecedented discovery,” explains Emile Brami, Céline’s bookseller and biographer. “Céline kept repeating that these manuscripts had been stolen. This discovery proves that he was telling the truth ”. “Lucette (Destouches) thought that texts would come out after her death,” recalls Véronique Robert-Chovin. “But we didn’t think it would come out so brutally and in such an incredible way.”

Gallimard, “exclusive publisher of his literary work”

The existence of these documents was made public last week by The world. They had been kept for 15 years by Jean-Pierre Thibaudat (a pen name), drama critic and former journalist of Release, who claims to have been given them by one of his readers, whose identity he has not revealed.

“Céline attached such importance to these manuscripts”, recalls the historical editor of the writer, Antoine Gallimard, that “Gallimard must play the role which has always been his since 1951 (…): the exclusive publisher of his work literary. “

“Missing link”

What do these documents contain? Besides a legend of medieval inspiration, King Krogold’s Will, there are hundreds of leaves of two unpublished texts, one on the war of 14 and the other on Celine’s London period, explain the rare people to have seen the manuscripts.

Above all, they contain “the missing link” of Pipe breaker, Céline’s unfinished work, believes Emile Brami. “He restores the original composition of the work, between Death on credit and Trips to the end of the night », Adds David Alliot, editor and Celine expert. Also among the leaves are an unpublished letter from the collaborating poet Robert Brasillach to Céline and documents used by the writer for his anti-Semitic pamphlets.

A full alternate version of Death on credit, one of Céline’s main novels, is intended by the beneficiaries to be donated to the BNF which, in 2001, had acquired the first draft of journey to the Edge of the Night. The manuscripts require “a work of research and analysis to establish the most rigorous possible critical apparatus”, recommend the two specialists.

“Editing is also a matter of patience. The work must be carried out in a very scrupulous manner “, abounds Antoine Gallimard, who recalls the” priority given “to his publishing house” for the publication of all unpublished writings to come “of the author by his widow.

“Moral dilemma”

“My moral and intellectual dilemma is knowing which text to publish and in what form,” explains François Gibault. “Whereas Céline had not done it during her lifetime, even before having them stolen”.

The documents, stolen from the Release de Paris when the anti-Semitic writer and his wife had gone into exile, had an uncertain course before arriving in the hands of Jean-Pierre Thibaudat, who handed over all the manuscripts to the Central Office for the Fight against the traffic in cultural goods (OCBC) where he was summoned. An investigation for “concealment of theft” was opened on February 17 by the Paris prosecutor following a complaint filed by the beneficiaries, the prosecutor told AFP. The investigations were then entrusted to the OCBC.

Antoine Gallimard said for his part “very reassured” that the rights holders have recovered the manuscripts: “it is a real guarantee, as much for the conservation as for the publication and the development of the manuscripts”. The Gallimard house is ready “insofar as the author’s beneficiaries have informed us of their agreement”, specifies Antoine Gallimard. Me Gibault considers it “natural” to meet Céline’s “historical editor” first, possibly at the beginning of September.



Source link