Why have Japanese cartoons drawn so much in France?

This summer is the big dive into our TV memories. First shocks, first tears, first laughter… The cartoons of our childhood were able to awaken our emotions. Because we owe them that, we are going to meet the parents of the heroes of our afternoons.

Of the Mysterious Cities of Gold until samsam, this podcast aims to be a great generational crossing to meet French designers, directors and producers whose works often precede their names. All of us will tell the story of their cartoons… and theirs.

Japanese animation, the star of our screens

With this series, we started with a simple question: which cartoons marked your childhood and which hide behind these Madeleines de Proust. We went through the 1980s with Bernard Deyriesextended the journey with the comic strip of Bernadette Despres and its adaptation to the small screen. Then, towards the 2000s where we traced the history of the arrival of a large animation sector in France with Marc Du Pontavice and Oggy and the Cockroaches. To finish with the success of more recent French cartoons: Football 2 Street And samsam.

But for this latest episode of “ Cartoon Club », we wanted to take a step back. We couldn’t talk about the cartoon sector in France without talking about what has dominated for years: Japanese animation. Grendizer, Joan and Serge, Princess Sarah, Nicky Larson, Captain Harlock and so many others.

Why did so many Japanese productions end up dominating our screens? How were they adapted for the French public? To find out, no director, designer or producer at our table this time. We met the specialist in Japanese manga and their adaptation into cartoons, the journalist Sébastien-Abdelhamid Godelu, co-author of the book “Japanime”.

With him in this podcast, we have traveled back in time to the days of Dorothee Clubwhere French channels buy Japanese cartoons en masse, without really knowing the value, or the target audience, of these productions.

source site